# Five Reasons I Am NOT King James Only
![](https://i.ytimg.com/vi/8XmtUmy7f50/maxresdefault.jpg)
## Arguments against "King James Only"
- The [[King James Only movement | King James]] Version (KJV) has words that do not mean today what they meant 400 years ago, referred to as "false friends" by Mark Ward, such as "suffer" which meant "to allow" in the past, but now means "to endure hardship" [(00:00:42)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=42s).
- The KJV has words that are still in use but have different meanings, such as "closet" which meant a small or private room, but now means a place for storage, and modern [[Translation | translations]] have updated these words to reflect their current meanings [(00:01:14)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=74s).
- The need for translations in a language that can be understood today is essential, as the KJV can be difficult to read and understand, even for those with a moderate to average education level, and a more modern translation can be more accessible [(00:01:42)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=102s).
- Reading multiple translations is beneficial for understanding the [[Bible]] better, as different translations can provide different renderings and philosophies, and the KJV's word-for-word style can be offset by more dynamic or phrase-for-phrase translations [(00:02:33)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=153s).
## Benefits of Multiple Translations
- Having a range of translations with different philosophies can help successfully understand the word of [[God]], and reading different translations can provide new insights and renderings that can aid in understanding [(00:03:09)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=189s).
## Manuscript Discoveries and Understanding
- The discovery of older manuscripts, such as the [[Dead Sea Scrolls]] and older [[Greek language | Greek]] manuscripts, has provided a better understanding of poetic phrases in the [[Bible]], including those in the [[Psalms]], and has given further context to the world around [[Israel]] [(00:03:22)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=202s).
- These discoveries have also shed more light on pagan practices and spirit entities mentioned in the Bible, such as the Leviathan, and have helped to clarify the meaning of certain passages [(00:04:01)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=241s).
## King James Translators' Perspective
- [[King James Version | The King James]] translators themselves were not "[[King James Only movement | King James only]]" and acknowledged the importance of other [[Translation | translations]], stating that they were not trying to make a bad translation good, but a good translation better [(00:04:28)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=268s).
- The translators also recognized the need for translations to be updated and expected the King James to be updated and for new translations to be brought forth [(00:04:37)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=277s).
- They used multiple textual sources, including the Vulgate, [[German language | German]], [[Greek language | Greek]], and previous [[English language | English]] translations, and acknowledged the need for textual footnotes to address translation difficulties [(00:05:06)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=306s).
## Using the King James Version alongside Others
- The King James is still a readable and useful translation, but other translations should be brought into one's reading experience, and the idea of being "King James only" is not founded on factual evidence, but rather on raw emotion [(00:06:05)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=365s).
## Modern Translations and Textual Considerations
- Some modern [[Translation | translations]], such as those based on the [[Textus Receptus]], may be preferred by some, but this is a different argument from being "[[King James Only movement | King James only]]" [(00:06:31)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=391s).
- There are translations that use the [[Byzantine text-type | Majority Text]], which is very similar to the Textus Receptus, such as the [[New King James Version | NKJV]] and the WB [(00:06:47)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=407s).
- The argument that the Textus Receptus is better than the [[Critical apparatus | Critical Apparatus]] is a topic for a separate discussion [(00:06:57)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=417s).
## Further Resources and Conclusion
- A video discussing the argument between the Textus Receptus and the Critical Apparatus is available, and it can be accessed through the end screen [(00:07:03)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=423s).
- The speaker Nichols Worth ends the segment by wishing the audience God's blessings and calm, while reminding them of Jesus [(00:07:08)](https://www.youtube.com/watch?v=8XmtUmy7f50&t=428s).